| 1. | The following is the provisional rules of arbitration procedure of the foreign trade arbitration commission 下面是对外贸易仲裁委员会仲裁程序暂行规定。 |
| 2. | Sge will charge private investors a fee of 0 . 06 per cent plus commissions with a maximum of 0 . 15 per cent , say the provisional rules 临时交易规则载明,上海黄金交易所将向个人投资者收取0 . 06 %的交易费,外加不超过0 . 15 %的委托费。 |
| 3. | In case no settlement can be reached , the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration authorities of the australia government for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure 若通过友好协商达不成协议,则提交澳大利亚国际贸易仲裁机构,根据该机构仲裁程序进行仲裁。 |
| 4. | In case no settlement can be reached , the case may then be submitted for arbitration to china international economic and trade arbitration commission in accordance with the provisional rules of procedures promulgated by the said arbitration commission 如果不能取得协议时,则在中国国际经济贸易仲裁委员会根据该仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。 |
| 5. | In case no settlement can be reached , the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure 若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际促进委员会对外委员会,根据该会程序暂行规定进行。 |
| 6. | In case no settlement can be reached , the case in dispute shall then be ted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure 若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。 |
| 7. | In case no settlement can be reached , the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure 若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。 |
| 8. | In case no settlement can be reached , the case in di ute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commi ion of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure 若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。 |
| 9. | In case no settlement can be reached , the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure 若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。 |
| 10. | Any dispute arising from the execution of , or in connection with , this contract shall be settled through arbitration commission of china , for settlement by arbitration in accordance with the commission ' s provisional rules of procedures 凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过协商解决;如果协商不能解决,应提交北京中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。 |